الشيخ علي المشكيني
127
تفسير روان (فارسى)
آن . بعد از آن گفت : وَ أُوتِينَا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهَا : پيش از اين حالت يا قبل از اين معجزه به وسيلهء معجزات ديگر از قضيهء هدهد و هديه و انقياد حيوانات بىشعور ، به ما آگاهى از قدرت سليمان داده شده بود . وَ كُنَّا مُسْلِمِينَ : و ما اسلامآورندگان و تسليمشدگان حكم سليمان بوديم . وَ صَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍ كفِرِينَ ( 43 ) تفسير : و او را آنچه به جاى خدا مىپرستيد ، از ايمان به خدا و پرستش او بازداشته بود ؛ زيرا او از گروه كافران بود . يا خداى تعالى او را از پرستيدن آفتاب باز داشت به نشان دادن آيات بينات و معجزات قاهرات و اعطاى جوهرهء نفيس عقل كه به تأمل ، حق و حقانيت پيامبرى حضرت سليمانرا دريافت و به طوع و رغبت ، بدون اكراه ، مسلمان و مطيع و فرمانبردار حضرت سليمان عليه السلام گرديد . بعد از آن بر سبيل استيناف فرمود : به درستى كه بلقيس پيش از اسلام آوردن از جملهء آفتابپرستان بود . ( آيهء 44 ) قِيلَ لَهَا ادْخُلِى الصَّرْحَ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَ كَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا قَالَ إِنَّهُو صَرْحٌ مُّمَرَّدٌ مّن قَوَارِيرَ قَالَتْ رَبّ إِنّى ظَلَمْتُ نَفْسِى وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمنَ لِلَّهِ رَبّ الْعلَمِينَ لغت : صرح به معنى قصر است . و لجّة به معنى آب فراوان كه در يك جا جمع شده و يا محلّ جمع آب بسيار است . و ممرّد به معنى صاف و ساده ، و قوارير جمع « قاروره » به معنى شيشه است .